肉在他们牙齿之间尚未嚼烂,耶和华的怒气就向他们发作,用最重的灾殃击杀了他们。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.

你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华你们的神,行他的道,专靠他,

旧约 - 列王记上(1 Kings)

For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

至于造在山冈上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只将夏琐焚烧了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

除了基遍的希未人之外,没有一城与以色列人讲和的,都是以色列人争战夺来的。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就被以色列人制伏了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.

耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

又对父亲说,有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.

雅比的长老对他说,求你宽容我们七日,等我们打发人往以色列的全境去。若没有人救我们,我们就出来归顺你。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

扫罗在比色数点他们,以色列人有三十万,犹大人有三万。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

耶布斯人对大卫说,你决不能进这地方。然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.

96979899100 共1003条